EX LIBRIS
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22026-01-18 00:11:52
Сто дорог, пыль на лицо.
Сто дорог опаленных свинцом.• • • • RODOLFO PARRA
call of duty: modern warfare • зов долга: современная война![]()
originalесть люди, с которыми не нужно говорить много. они понимают даже не с полуслова. они видят всё по вашим глазам. считывают язык тела, как открытую книгу. это - и есть твои люди. ты выбираешь их из сотен тысяч и они становятся братьями. один раз и на всю жизнь. не потому что судьба закинула в один окоп, а потому что без них мир выглядит совершенно иначе. таким, каким ты не хочешь его видеть. таких людей надо ценить. их надо беречь. их надо любить. и мне хватает того, что мы стоим рядом. плечом к плечу, глядя вслед уходящей пыльной дороги, не зная что нас ждёт там, в конце.
наша война стирает всё лишнее. голоса становятся тише, слова короче, а шаги - тяжелее. доверие среди нас - редкий товар. и в таком мире должен быть человек, который не дрогнет, не сломается и не будет спрашивать лишнего. ты - тот, кто на протяжении двадцати лет всегда был этим самым человеком, даже когда я упрямо шёл против раскалённого ветра пустыни. ты тушил мой бушующий огонь песком, не боялся и не стеснялся говорить "¡Basta, mi comandante, es hora de irnos!" единственный, кто знает как унять мой гнев и укротить ярость. единственный, кому я могу доверить свою тишину. ты, как и я, держишь линию обороны не потому что был отдан приказ, а потому что знаешь, что больше некому. кто ещё если не мы? наша с тобой свобода - вне курса доллара.
ты не просто подчинённый. не просто солдат и не просто товарищ по форме и крови. ты тот, кто был рядом, когда весь мой мир трещал по швам. ты стал моей семьёй. после того, как ушла Валерия, по сути, предав нас, и наш строй значительно поредел, ты, буквально, вытянул меня из такого глубокого дерьма, о котором в кругу спецподразделений говорить не принято. каюсь честно, тогда не выдержал. позволил себе ослабить хватку. сломался. забухал, потому что не справлялся в одиночку. но я оказался не один...
мы с тобой прошли с тех пор через многое: через одну присягу, одну войну, и бесконечное множество бессонных ночей, когда смерть смотрела нам прямо в глаза, но не решалась подойти ближе, потому что рядом был ты.
La familia no es solo sangre, hermano.
Это тот, чьё присутствие делает тебя лучше.
Тот, рядом с кем ты сильнее, чем ты есть.И если Валерия когда-то была тенью Алехандро, что ушла,
то Руди — это тот, кто остался, когда исчезали все остальные.- пишу лапсом, без птицы-тройки, но вообще под игрока подстраиваюсь.
- от 300-500 слов и до бесконечности в космос, но считаю, что размер - не имеет значения, если знаешь как им пользоваться
- динамика - смешанная, пишу по возможности настроению, но 1-2 поста в неделю будет.кого ищу:
игрока, который чувствует и может в драму, и в экшон, и военную этику. не слащавую романтику, от которой эмаль на зубах трескается, а суровое, жёсткое братство, где чувства и действия глубже пустых слов и обещаний. и всё же, без посиделок с болтовнёй тоже никуда.
согласного на неторопливый темп игры, атмосферные сцены и доверие. хочется мексиканского колора, уважения к канону, любви к психологическим нюансам.что обещаю взамен:
сильные сюжетные арки (до, во время и после событий MWII / MWIII) тихие, безмолвные ночи у костров и громкие бои бок о бок. внутренних демонов, взлёты и падения, победы и поражения на двоих. историю не только о войне, но и о тех, кто проходит через неё и остаётся людьми.
по общению тоже не обижу, всегда готов дать контакты и общаться вне ролевого форума на любые другие темы.
так же у нас есть чат в ТГ, где мы сидимпердимнашим бесстрашным трио с Гоустом и Соупом, обсуждаем всякое, травим шуточки-прибауточки (в основном я). будем рады, если присоединишься, чтобы прям квартет собралсяи что б ходили на парные свидания ;D
я вернулся домой. а моего дома больше нет. нет того ради чего стоит жить. нет тех, кого бы я защищал. кого любил бы... со мной и на мне лишь их косые взгляды. как будто я принёс с собой заразу. как будто я — не герой. не ветеран. а ошибка с пульсом. будто я не должен был там выжить.
разочарование. вот что я вижу в чужих глазах.
не хочу их видеть. никого не хочу. я надел очки, думал поможет избежать прямого столкновения. не помогло. страна, за которую я воевал — не может смотреть мне в глаза. они видят сквозь меня. как-будто я призрак или грех, который теперь не отмыть со своих рук.
они просили меня стать оружием. я стал. а потом вдруг испугались того, что я больше не умею быть человеком. не умею... не сумею. никогда.
мне обещали честь. славу. деньги. а по итогу я получил лишь бесплатный рецепт на какие-то таблетки от тревоги, название которых в голове не укладывается. очередь в клинику и собеседование в макдаке. и даже там на меня смотрели свысока.
когда ты возвращаешься оттуда, ты больше не гражданин. ты — помеха. расходник с расстройствами. и они делают вид, будто тебя не существовало вовсе. будто тебя никогда не было. и даже паспорт становится прозрачным...
теперь зовут сумасшедшим. больным. психованным.
я иду как неприкаянный по улицам, где когда-то был своим. когда-то давно. возможно, вечность тому назад, я уже не вспомню. каждый камень, каждый дом дышит воспоминаниями. но теперь — лишь ядовитый дым, обжигающий лёгкие. мамаши хватают детей за руку и стремительно шарахаются лишь от одного моего вида. полицейские смотрят пристально. следят за мной. за каждым моим движением. будто я не имею права на существование. клянусь богом, я видел как рука одного из них дёрнулась в сторону кобуры, а я всего-лишь потянулся в карман, чтобы рядом с завалявшейся медалью "за доблесть" достать сигареты и закурить... единственная радость, оставшаяся в жизни. за какую же доблесть этот жалкий кусок металла, если я не смог сберечь самое дорогое? за доблесть вернуться ни с чем? лишь насмешка — символ моей личной трагедии. и жизни, что пошла под откос.
ни этот воздух, ни солнце надо мной, ни эта земля под ногами уже не имеют значения. не имеют значения...
может, им всем виднее? может, я действительно должен был остаться там, в той выжженной земле? живым или мёртвым — кому какое дело. может, тогда не было бы этой пустоты, этой всепоглощающей тоски, которая пожирает изнутри. может, тогда… не было бы так больно.
жить? мстить? исчезнуть?
тусклый свет. щёлкает зажигалка. раз. два. за затёкшим стеклом — шум далёкой погони или выстрелов. мне плевать.
в зеркале — не я. что-то от отдалённое от меня. что-то, что осталось после всего. этот крест, что висит у меня на шее — спасал там. здесь — невыносимая тяжесть, словно шлакобетонный блок на цепочке. он тянет меня вниз.— знаешь, сколько раз ты умирал на чужой земле? а они теперь смотрят на тебя, как будто ты сам выдумал эту войну.
как будто ты сам себе выдал повестку.
как будто ты сам себе в висок выстрелил, а тело — теперь их проблема.затяжка, щелчок — гильза на полу — пепел падает на истёртую обивку дивана. каждый вдох – как напоминание о том, что я еще здесь. что я все еще должен наполнять лёгкие этим отравленным воздухом. зачем?
но война во мне не закончилась. просто теперь она тише. ждёт сигнала. и этот загнивший мир — как раз хорошая цель.
Поделиться32026-01-24 11:49:47
I'm like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would've known from that look on your face
Lost in your current like a priceless wine• • • • Neuvillette
genshin impact • геншин импакт • Нёвиллет![]()
![]()
originalОн не ищет поклонения, ибо справедливость не терпит алтарей.
Le diamant d'une belle eau.[indent]Я видел, как континенты поднимались из глубин и вновь уходили под гладь времён, как законы, казавшиеся нерушимыми, обращались в пыль. Договоры заключались и теряли силу, боги сходили со своих тронов, а люди учились жить без их голосов. Но есть в этом мире вещи, неподвластные ни эрозии, ни забвению. Ты — одна из них, Нёвиллетт. Слишком долго ты существовал в стороне от мира, взирая на него сквозь призму закона и не ведая, какая сила таится в тебе самом. Ты всегда был водою — холодной и безмятежной, хранящей в себе отголоски древнего долга, что старше самих Архонтов.
[indent]Я знаю цену подобному бремени. Знаю, как тяжело быть стражем порядка, когда мир смертных стремительно меняется, и даже законы, высеченные в камне, не всегда способны удержать его от хаоса. И всё же ты несёшь этот долг с достоинством и верой, подобно той стихии, что наполняет жизнью долины и течёт сквозь горы, не прерывая своего пути, не теряя своей первозданной глубины. Ты вознамерился судить Архонтов за то, что они, вместе с Небесным Порядком, узурпировали власть и мир, что по праву принадлежал Драконьим Суверенам; твоя цель — восстановить справедливость и вернуть естественный порядок. И в этом стремлении проявляется вся твоя суть — непреклонная, неподвластная страху и мимолётной слабости, словно вода, что с холодной решимостью режет скалы, не теряя при этом своей кристальной чистоты.Но исходит ли это стремление от самого тебя, из глубин твоего сердца, или лишь служит отражением воли, что навязана извне?
[indent]Теперь я хочу заглянуть в твои сумеречные глаза, где алые всполохи закатного солнца играют с лавандовой пеленой. Хочу соприкоснуться с твоими тайнами, рассечь острыми скалами цунами твоей души, провести пальцами по граням твоих мыслей и поделиться своими, блестящими, как манящая жеода. Я не желаю быть тебе врагом — скорее, хочу быть опорой, словно камень, что терпеливо направляет течение воды, помогая ей обрести своё истинное русло.
Apres toi le deluge, apres moi, une pluie de meteores.
[indent]Как ясно из заявки, я хочу отыграть сложные, многослойные как круассан и вкусные взаимоотношения между этими двумя, поэтому ищу себе гидро-дракона. Очень горю поиграть.
[indent]Представь себе завязку: древний Владыка Камня Моракс, под видом смертного, прибывает в регион Нёвиллетта с важной миссией. С первого взгляда их встреча в Кур-де-Фонтейн полна сдержанности, но каждое действие несёт в себе скрытую игру — эдакий вызов и загадку. Невольно они начинают исследовать личные границы, проверять, где можно приблизиться, а где лучше держать дистанцию.
[indent]И пока Моракс исполняет роль агента похоронного бюро по имени Чжун Ли, а Нёвиллетту отдана роль судьи, можно сделать так, что первый постепенно начинает догадываться об истинной природе второго или уже знает о ней. И поэтому он проявляет любопытство, стремление наладить дружескую связь, выстроить своеобразный мост между их регионами, мягко и без принуждения. Нёвиллетт, в свою очередь, долгое время не знает, кем на самом деле является господин Чжун Ли. Но глубокие познания того в истории их мира, а также таинственная аура могущества, исходящая от него, постепенно наводят на догадки. В этой тонкой игре намёков, в лёгкой тревоге и постепенно строящемся доверии между ними таится удивительное пространство для всего, что я готов в красках описать в лс.
[indent]Давай придумаем вкусный сюжет, который непременно будет держать нас в творческом томлении или завязку, что приятно пощекочет нервы? Идеи у меня есть, их можно дополнить, можно видоизменить. Я хочу, чтобы здесь нашлось место всему: и экшену, и стеклу, и земному, и высокому. Знай, что когда ты придешь сюда, тебе будут очень рады. Со своей стороны, я сделаю все, чтобы наша игра была комфортной и увлекательной. И буду ждать того же самого от тебя. Если позже ты захочешь попробовать какое-нибудь ау с этими двумя, то я с удовольствием это поддержу. Пиши в гостевой — на все вопросы отвечу.[indent]важно: знать лор геншина досконально вообще не требуется, главное — просто знать положение дел в Фонтейне и Ли Юэ;
[indent]каким вижу Нёвиллета: благородным, аристократичным, снаружи штиль, внутри буря, рассудительным, эмпатичным, чувствительным, но не тряпочкой однозначно; не забываем о том, что Нёвиллет — дракон по сути своей, пусть и в человеческом облике, поэтому ничто драконье ему не чуждо; умеет быть строгим, умеет быть милым; я не жду абсолютного канона (!), можно аккуратно интерпретировать характер, усиливать драконью сторону или, наоборот, делать акцент на его человечности — главное, чтобы образ был живым и внутренне логичным;[indent]посты от 2-3к, возможен спидпостинг, но тащусь от сочных постов (но без воды) с прописью деталей, мыслей, чувств;
[indent]третье лицо; темп не самый быстрый, но уверенный (1 пост в 1-2 недели или чаще, может варьироваться в зависимости от того, что происходит в ирл); птица тройка;
[indent]если беру игру, то горю ею и хочу того же самого от соигрока;
[indent]стараюсь подкидывать идеи на сюжеты и развивать их, то же самое касается хэдканонов;
[indent]дорогому соигроку гарантирую обмен вдохновляшками аля музыка, арты и пр.;
[indent]с большим пониманием отношусь к тому, что ирл случается всякое, но очень не хочу биться о глухую стену, смотреть, как от меня уходят по-английски и, в целом, играть в одни ворота, когда доходит до обсуждения сюжета и пр. для общения я открыт, дружелюбен, рад обменяться смешнявкой как в оффтопе, так и в полуроле;
[indent]будет здорово, если поймаемся в тг;
Heavens — Starluxe
[indent]Морской запах лизнул свежестью его лицо как только башни Кур-де-Фонтейна показались из-за голубой дымки утреннего тумана. Величественный город дышащий ритмом стремительного прогресса, где слились воедино рукотворные механизмы и животворящая прелесть воды, вновь принимал гостей из далеких земель. На этот раз под гордым флагом Ли Юэ в него вошло судно, чьи алые паруса горели в лучах рассвета словно нетленные крылья феникса, обращенные к небу. И многие жители индустриальной столицы, чей ритм жизни только входил в привычное русло в столь раннем часу, уже обращали взгляд на яркий всполох цвета украсивший тем утром порт Ромарин. Новые экзотические товары из отдаленных уголков Тейвата! Новые сплетни, новые сувениры, новые возможности, от которых мало кто мог отказаться... Ах, quelle joie! — вздыхали бонвиваны, шагая по мостовым с улыбкой и задором, словно каждый день в Фонтейне был маленьким праздником.
[indent]Корабль мягко скользнул вдоль каменного причала и, послушный рукам портовых рабочих, вскоре замер, пришвартовавшись у кромки воды. С глухим вздохом натянулись канаты, корпус едва ощутимо вздрогнул — путь был окончен. На верхней палубе, в стороне от суетливо снующей команды, сидела женщина в скромном темно-синем ансамбле и взгляд её был прикован к виду белых башен. Сминая в руках носовой платок, она смотрела так настороженно, будто приезд в Фонтейн представлял для неё не увеселительную прогулку, а нелёгкое испытание.
— Госпожа Моро, всё будет хорошо.
[indent]Голос, раздавшийся за её спиной, был глубок и спокоен, как морская гладь в час полного штиля. Каждый раз, когда госпожа Моро слышала этот голос, ей казалось, что время замедляет свой ход.
— Уверен, что встреча с господином Нёвиллетом прольёт свет на ситуацию и даст нам шанс достойно проститься с Вашим мужем.
— Ваша доброта не знает границ, господин Чжун Ли. Мы с Люсьеном всегда хотели вернуться сюда. Здесь родилась Матильда. Как жаль, что ей пришлось расти вдали от дома. Хотя Ли Юэ принял нас как нельзя радушно, благодаря Вашей заботе, мы всё ещё не могли забыть о том, что произошло.
[indent]Маленькая Матильда сидела у матери на коленях и была слишком занята чудом происходящего, чтобы заметить напряжённость матери и тем более подслушивать разговоры взрослых. Она жадно ловила глазами происходящее вокруг: блеск воды между пирсами, движения необычных механизмов, перекличку голосов, причудливые силуэты домов, казавшихся ещё выше и невероятнее с палубы. В её детской улыбке светился чистый, неомраченный ожиданием восторг от первого шага в мир, где всё для нее являлось новым, большим и многообещающим.
— Было бы неправильно об этом забыть. Даже время не стирает всего, но оно определенно умеет расставлять вещи на свои места. Пусть прошлое не омрачает Ваш приезд сюда. Я верю, что он был долгожданным. Взгляните, как счастлива Матильда, для неё это только начало пути. Сегодня Фонтейн встречает вас иначе, чем прежде, — лицо Чжун Ли озарила обнадёживающая улыбка.
[indent]Вскоре они сошли с корабля, чтобы отправиться в город. Это был первый раз, когда нога смертного Чжун Ли ступала по широким бульварам, и первый за долгое время раз, когда его взор ловил очертания мира, поднявшегося над морем как сверкающий монумент человеческой дерзновенности — мира, к которому он не имел ни малейшего отношения. Живого, шумного, увлечённого собственной судьбой. Этим миром несложно было очароваться, чтобы задержаться здесь на несколько дней и посвятить себя созерцанию его чудес, но господин Чжун Ли прибыл сюда для того, чтобы помочь близким покойного Люсьена Моро и постараться исполнить его последнюю волю. Его жена Элоиза и дочь Матильда всё ещё цеплялись за надежду, что когда-нибудь честь Люсьена будет восстановлена, а их дом — очищен от клейма позора. И потому любое известие о пересмотре старого судебного дела было для них как глоток воздуха в глубине океанских вод.
[indent]Господин Чжун Ли — ныне старший консультант похоронного бюро «Ваншэн» — сжимал в руке приглашение в синем конверте. Изысканное бархатное тиснение говорило само за себя: сегодня ему предстояло явиться в Дворец Мермония и предстать перед верховным судьёй Фонтейна, чтобы добиться пересмотра дела его клиента, оставшегося, по его собственным словам, в производстве. Судя по всему, кто-то в прошлом явно не хотел, чтобы данные, хранящиеся в архивах, когда-либо стали достоянием общественности. И раз похоронное бюро «Ваншэн» смогло заручиться поддержкой от вышестоящего лица, то следовало воспользоваться случаем.[indent]На станции его, госпожу Моро и малышку Матильду ждала одна из мелюзин, и ровно так, как это было предписано в письме, она сопроводила их к грандиозному дворцу. Вверх по мармуровым лестницам, вдоль старинных коридоров, украшенных высокими арками и стройными колоннами, она вела гостей из Ли Юэ, а её голос, звенящий как ветряной колокольчик фурин, рассказывал о том, как мелюзины жили в гармонии с людьми и вместе с ними направляли Фонтейн к процветанию благодаря протекции верховного судьи.
— И правда, — отмечал про себя Чжун Ли, пока шел за проворной мелюзиной и под ногами его мягко шелестели ковры с замысловатыми узорами, будто кто-то на песчаной длани распустил косы морских водорослей, — все в этом месте, включая высокие каменные стены, пропитано уважением к этому человеку.[indent]Наконец они подошли к массивной двери с медной ручкой, и маленькая мелюзина с присущей ей грацией поклонилась:
— Мсье Нёвиллет уже ожидает Вас, мсье Чжун Ли, — сказала она, позволяя ему сделать шаг вперёд.
— Госпожа Моро, я думаю, что пока мы с господином Нёвиллетом будем обсуждать детали дела Вашего мужа, Вам стоит подождать моего возвращения где-нибудь поблизости.
— Я могу сопроводить Вас в зал ожидания! — быстро нашлась мелюзина, — Ваш путь был долгим, вам обеим нужно отдохнуть! Может быть Вы захотите позавтракать, пока ждете?
[indent]Скромная, но благоразумная госпожа Моро согласилась довольно быстро, после чего ушла следом за гостеприимной мелюзиной. Матильда весело побежала впереди неё. По пути у всех троих завязался какой-то разговор, подробности которого мужчина расслышать не смог.
[indent]Его рука в чёрной перчатке опустилась на ручку двери и медленно повернула её, открывая путь в просторную комнату. Залитое мягким светом помещение встретило его видом высоких окон, через которые утреннее солнце играло на золотистых канделябрах. Несмотря на строгий порядок царящий здесь, комната дышала и излучала редкую гармонию. Сделав несколько шагов к её центру, Чжун Ли остановился.
— Добрый день, месье Нёвиллет. Благодарю Вас за приглашение и возможность вести этот разговор лично. Как Вы помните, я прибыл в Кур-де-Фонтейн, чтобы обсудить дело моего клиента и помочь его душе обрести покой. Я привёз некоторые бумаги, найденные в его временном убежище в Ли Юэ уже после его смерти, и прошу Вашей экспертизы по ним. Этих бумаг пока недостаточно, чтобы я смог полностью продвинуться в деле, но они помогают установить личность господина Моро и подтвердить, что он когда-то работал в гидротехнической службе Фонтейна.





























